Студия переадресовала Первому каналу вопрос о переводе «Фарго» без имени Владимира Путина

Руководство Первого канала от комментариев отказалось.

«Первый канал» убрал из 2-х серий 3-го сезона сериала реплики героев, в которых звучали упоминания о Путине и Российской Федерации.

1-ый канал вырезал из американского сериала «Фарго» фрагменты, в которых упоминается русский лидер Владимир Путин.

Во 2-ой серии из реплики В. М. Варгаса, в которой он сравнивает Северную Корею с Россией, вырезаны упоминания и В. Путина и РФ. «Необходимо только знать, кому дать на лапу».

В переводе Первого канала Путин куда-то пропал: «Мальчик с детства думал стать разведчиком. В Северной Корее, например, где нужно только точно знать, кого подмазать», — так фраза выглядит в переводе «Первого канала». Он рассказывает, что «Путин, когда был парнем, уже знал, что он желает работать в ФСБ» и держал дома фотокарточку советского шпиона Яна Берзина. Он жил бедно, у постели держал портрет Берзина. Для него он крестный отец. Путин упоминается во втором и 4-м фильмах. Еще мальчишкой Путин пошел на самбо, стал владельцем школьного двора. Комментарий канала не приводится. «В этих случаях 1-ый канал никак не изменял национальную принадлежность». Сериал «Фарго» выходит с 2014 года, он основан на одноименном кинофильме братьев Коэнов 1996 года.

Смотреть видео онлайн

Смотреть русские видео онлайн