Рада ввела языковые квоты на телевидении — Три четверти украинского

Сообщается, что данное решение поддержали 269 депутатов при нужном минимуме в 226 голосов.

Проект распоряжения № 4030 о прекращении действия Соглашения между руководством Украины и руководством России о безвизовых поездках жителей Украины и РФ был зарегистрирован первым заместителем председателя Верховной Рады Украины Андреем Парубием зимой прошлого 2016-ого года.

Внесенные изменения предусматривают обязательные 70 процентов украиноязычного контента на основном телевидении, информирует корреспондент 24 Канала в прямом эфире.

— Советские фильмы не будут переозвучиваться на украинский.

«Передача считается выполненной на национальном языке, ежели все реплики ведущих выполнены на национальном языке». Кроме того, в государстве Украина еще на протяжение года смогут снимать и демонстрировать продукт на русском языке.

Документом также уточнены правила вычисления доли передач и (или) фильмов, выполненных на госязыке. В заключительном варианте профильного комитета предлагалось оставить 10% всех реплик в кинофильме на другом языке «для целей реализации художественного и творческого замысла».

На текущий момент понятно, что в случае уменьшения доли украинского языка в эфире телеканалам придётся оплатить штраф, который будет равен 5% лицензионного сбора.

Инициаторами законодательного проекта выступили Николай Княжицкий и Виктория Сюмар. Оппозиционеры указывали на нарушение процедуры при включении соответствующей правки в законодательный проект.

Закон вступает в силу через месяц со дня, следующего за днем его официального размещения. На протяжении первого года с момента вступления документа в силу квота на украиноязычные песни будет составлять 25%, на протяжении 2-го - 30%, с 3-го - 35%. Ежели же программа либо фильм появились после 1 августа давно минувшего 1991, то они все ровно должны звучать на украинском.

Ряд украинских актеров, писателей и сценаристов поддержал введение квот на телевидении.

Все фильмы и передачи, трансляция которых допускается на негосударственном языке, должны сопровождаться субтитрами на украинском языке.

Для новостей и утренних передач квота украинского языка — 50% в 1-ый год с последующим повышением до 60%.

Для телеорганизаций региональной и здешней категорий речи закон устанавливает обязательную долю русского контента на уровне 50%.

Исключение сделано для научно-просветительских передач на одном либо нескольких языках европейского союза.

В хорошем качестве hd видео

Смотреть видео онлайн