Согласно объяснительной записке к распоряжению о переименовании города, оно было инициировано жителями Мукачево в связи с необходимостью исправить ошибку, которая имела место при присвоении наименования населенному пункту после вхождения территории сегодняшней Закарпатской области в состав Украинской ССР в 1945 г.
За соответствующее распоряжение проголосовали 234 национальных депутата, — пишет Украинская правда.
Изменения наименования города касается больше его украинского варианта. А село Дубка Городенковского района Ивано-Франковской области получило название Дубки (постановление № 6358).«Переименовать город Мукачево (Мукачеве в украинской версии, — ред.) Закарпатской области на город Мукачево», — сказано в тексте распоряжения.
Вуз украинского языка НАН Украины отмечает, что исторически наименования таковых закарпатских поселений, как Завидово, Мужиево, Чинадиево и остальных, — это формы кратких прилагательных с окончанием -о, образованные при помощи притяжательного суффикса -ов — / - ев-.
С 1947 года стало употребляться название «Мукачеве», которая применяется в официальном учете.
Также народные избранники проголосовали за переименование села Буцин (Волынская область) на Буцинь.
«Вместе с тем, в паспорте гражданина Украинского государства и остальных официальных документах, а еще в ежедневном обиходе жителей города в большей степени применяется название „Мукачево“, — написано в записке».