Google Translate сейчас будет использовать «нейронный перевод» для перевода между украинским и британским языками.
Как информирует Google Украина, для усовершенствования технологии еще пригодится длительный процесс современного машинного обучения. Данная технология дает возможность делать перевод не менее точным и обычным для осмысления, чем применяемая иными сервисами перевода SYSTRAN.
Об этом передает микроблог компании Google Украина.«В следующий раз, когда вы будете пользоваться Google Переводчиком, вы, все-таки возможно, заметите, что перевод стал не менее точным и обычным для понимания», — говорится в заявлении.
Благодаря технологии нейронного машинного перевода программа переводит целые предложения, в то время, когда ранее до этого это были отдельные фразы либо части предложения. Вскоре он также будет доступен для автоматического перевода страниц в Chrome. Таким образом, украинский присоединяется к ряду остальных языков, которые были обновлены до нейронного перевода.