Для того чтобы облегчить правильное использование лекарственных средств, аннотации к продаваемым в Эстонии безрецептурным лекарствам будут переведены на российский и британский языки, передала советник по прессе Министерства социальных дел Эстонии Яна Розенфельд.
Как сказали в Министерстве социальных дел, в Эстонии в продаже находится 388 названий безрецептурных фармацевтических средств.
В ведомстве подчеркнули, что все переводы аннотаций будут доступны в регистре к концу апреля.
«Доступность аннотаций к лечебным средствам на русском и английском языках несомненно поможет избежать неправильного применения препаратов».
Как пояснили в Таллине, информационные листки переведут на российский у тех фармацевтических средств, которые отпускают в аптеках без рецепта.
Зимой текущего 2017-ого года аннотацией на русском языке будут оснащены уже не менее 100 безрецептурных препаратов. Идет речь о более часто используемых препаратах от насморка, аллергии, изжоги, а еще о разных обезболивающих средствах и т. п.
Кроме перевода на российский язык, информационные листки планируется приспособить и для граждан Эстонии, которым удобно читать на английском языке.